ISSN 1710-694X 30 mai 2008 Numéro 126
ARTICLES DE LA QUINZAINE

Conseils pour les correspondants non-réfugiés

J'ai reçu la correspondance suivante, fin avril 2008, avec un paquet de lettres envoyé par des élèves réfugiés de N'Zerekore, en Guinée. Elle a été écrite par le Pasteur Seth Kumi, responsable de l'Ecole Internationale de la Pentecôte. Le Pasteur Seth Kumi a d'importants conseils à propos de la mention du prénom et du nom de famille des correspondants réfugiés dans les lettres.

La lettre est datée du 7 décembre 2007 et elle illustre le temps qu'un courrier envoyé à des réfugiés ou par des réfugiés peut prendre avant d'atteindre sa destination.

Cher responsable,

Je suis le Pasteur Seth Kumi, responsable de [l'Ecole Internationale de la Pentecôte] à N'Zerekore, en Guinée. Conseils


Echange de lettres: L'expérience d'une étudiante en stage

Mon nom est Suzanne St. Yves et je suis actuellement un cours formidable à l'université intitulé Outils Créatifs de Changements Sociaux, dans le cadre de mon premier cycle universitaire à Menno Simmons College à Winnipeg, dans la province de Manitoba, au Canada.

J'ai dû choisir une organisation de justice sociale avec laquelle effectuer 16 heures de stage pratique pour achever ce programme de formation et j'ai choisi RESPECT International. L'année prochaine, je compte effectuer un voyage au Nord de l'Ouganda pour faire un stage d'une durée plus longue afin d'aider une autre organisation travaillant pour la paix et la justice. Ce court stage pratique m'aide donc à préparer ce dernier. Echange de lettres


Accès à Internet à l'école de réfugiés de Mohomou

Alex KA Adjei, né d'une tribu nommée Kru au Libéria, est désormais le directeur de l'école de formation professionnelle de RESPECT et le coordinateur de RESPECT International en Guinée dans la région forestière de N'Zrekore.

Il terminait sa troisième année d'université lorsque la guerre éclata dans son pays. La guerre emporta ses parents, ses frères et soeurs, ainsi que d'autres membres de sa famille. Mais même après ces terribles pertes, il réussit à passer à autre chose, en émigrant à Boussou, en Guinée. De là, il aida à mettre en place une école pour réfugiés et il est depuis ce temps impliqué activement dans l'éducation des enfants réfugiés. Accès à Internet

AFFILIÉS

L'Université RESPECT ouvre une porte aux réfugiés

L'été dernier, en tant que bénévole pour RESPECT Ghana au camp de réfugiés de Buduburam, j'ai assuré un cours de Rédaction Créative et d'Education à la Paix dans une école primaire locale. Bien que je n'ai travaillé qu'avec des enfants, j'ai été attirée par les questions qui touchent à l'enseignement au delà du primaire.

Après avoir participé aux réunions du Club International de RESPECT (CIR), je me suis penchée sur les options de scolarité post-secondaire offertes aux réfugiés, tout particulièrement lorsque ceux-ci se retrouvent dans une situation de refugiés qui s'éternise.

Le CIR est un groupe de jeunes hommes et de jeunes femmes (âgés d'environ 15 à 26 ans) qui se réunit pour parler des problèmes et du développement du camp. Pour ceux qui ont du mal à aller à l'université, le CIR propose aux jeunes adultes de mettre à profit leur ingéniosité et leur créativité lors de discussions et dans le cadre de projets communautaires.

Lors de mon séjour, par exemple, les membres du CIR ont participé au Sommet Africain de la Jeunesse d'Un Monde Uni, où ils ont travaillé sur la création d'un centre de resources communautaires qui est à présent en construction au camp.

La mission du CIR m'a ouvert les yeux sur l'enseignement supérieur. Comment de jeunes adultes réfugiés pourraient-ils accéder à une éducation post-secondaire? Où pourraient-ils se procurer le savoir et les qualités nécessaires à l'obtention d'un emploi? Université RESPECT

Comme pour toute lettre d'informations ou magazine, RESPECT e-Zine s'engage à s'efforcer de communiquer articles et nouvelles intéressantes concernant les réfugiés du monde entier.

Si vous avez des suggestions ou voulez contribuer sous la forme d'articles, merci de contacter l'éditrice de l'e-Zine Angela Carter à editor@respectrefugees.org. Équipe de traduction en français : Gaelle Berthelot, Nicolas Mura (Coordinateur), Paul Fifen.

Si vous souhaitez vous désabonner de l'e-Zine, merci de modifier vos préférences à la page:
subscriptions.respectrefugees.org/index.php (english)
subscriptions.respectrefugees.org/index.php (español). subscriptions.respectrefugees.org/index.php (français).